Windows được tải sẵn với số lượng phông chữ lớn; điều này là không có gì ngạc nhiên đối với bất kỳ ai đã cuộn qua các tùy chọn có sẵn trong phần mềm lựa chọn của họ. Courier New, Times New Roman và Arial đã trở thành gương mặt quen thuộc trong hơn một thập kỷ sử dụng máy tính, trong khi Calibri, Cambria và Consolas đã trở thành những lựa chọn trẻ hơn, tươi mới hơn.

Còn David thì sao? Batang, DokChampa, Gulum và Gungsuh? Tất cả chúng đều là phông chữ chuẩn, nhưng tại sao? Ngay cả những ví dụ này là một mặt cắt ngang nhỏ của một danh sách dài hơn các phông chữ dường như không cần thiết.

Microsoft cung cấp thông tin về các phông chữ này, mặc dù nó có thể mất một số tìm kiếm để đi qua. Tóm lại, các phông chữ này được thiết kế để sử dụng với các ký tự không phải La tinh, chẳng hạn như các ký tự được tìm thấy bằng tiếng Do Thái hoặc tiếng Trung. Vì những người nói những ngôn ngữ này cũng đánh giá cao sự lựa chọn về cách các nhân vật xuất hiện, Microsoft đã cung cấp điều đó.

Điều này cũng giải thích tại sao phông chữ dành cho các ngôn ngữ khác không thay đổi sự xuất hiện của các ký tự tiếng Anh. Do đó, có thể hiểu rằng David không có bất kỳ tác động rõ ràng nào đối với Arial: nó không có nghĩa là, với mục đích của nó.

Ví dụ về cách hiển thị phông chữ được cung cấp; các ví dụ được sử dụng là từ các máy phát điện “lorem ipsum”; chúng tôi không thể nhận trách nhiệm về tính chính xác của các văn bản được sử dụng.

Tiếng Do Thái

Mặc dù nó có thể không phải là một ví dụ rõ ràng về một ngôn ngữ với một bảng chữ cái không phải tiếng Latin, nhưng tiếng Do Thái vẫn là một mối quan ngại đối với Microsoft. "David" là một ví dụ tương đối rõ ràng, cho mối quan hệ của tên với vua David lịch sử.

FrankRuehl cũng là một phông chữ tiếng Do Thái, được dự định để hiển thị các ký tự Hebrew trong hình thức truyền thống, đơn giản nhất của chúng.

Người Thái

Chữ Thái, trong khi trang trí công phu, cũng có thể hiển thị theo nhiều kiểu khác nhau. Vì vậy, các phông chữ khác nhau được bao gồm cho mục đích này, bao gồm Leelawadee, Jasmine UPC và Kodchiang UPC.

Điều thú vị là, cả leelawadee và hoa nhài là các loại hoa: theo Wikipedia, hoa nhài được sử dụng như một biểu tượng của tình mẹ ở Thái Lan, trong khi "leelawadee" là một cái tên Thái Lan cho những gì thường được gọi là "Plumeria".

Trung Quốc

Một nhóm ngôn ngữ cực kỳ quan trọng trên thế giới, các ký tự Trung Quốc có thể được biểu diễn theo nhiều cách khác nhau và Microsoft bao gồm khá nhiều phông chữ khác nhau phù hợp để hiển thị các ký tự Trung Quốc; những phạm vi từ DFKai, với những gì Microsoft gọi là "nét duyên dáng", cho Microsoft YaHei, được thiết kế để hiển thị rõ ràng tiếng Trung giản thể với kích thước nhỏ.

Khác

Mặc dù tất cả các ngôn ngữ đều có tầm quan trọng lớn, nó sẽ chứng minh không cần thiết để phác thảo thêm các lựa chọn phông chữ mà Microsoft đã thực hiện qua nhiều năm khi họ có một trang web liệt kê tất cả các phông chữ đi kèm.

Tuy nhiên, lịch sử của loại được lưu trữ và đáng lưu ý - bài viết này hy vọng sẽ làm sáng tỏ một số lượng lớn phông chữ được cài đặt sẵn với Windows, và ở một mức độ, nguồn gốc của tên của chúng.

Thiết kế phông chữ là một thực hành chuyên sâu và đối với nhiều người nói, tên phông chữ phải dễ hiểu và dễ hiểu - sau khi tất cả, nhiều người trong chúng ta sẽ phải cuộn qua chúng nhiều lần trước đây.